 |
BAB TAGHZOUT
Cette
porte, actuellement à l’intérieur de la
ville du fait de l’adjonction tardive du quartier de
Sidi-Bel-Abbès, a conservé son nom dont on ne
connaît pas aujourd’hui la bonne signification.
Certains ont
pensé au jeu de la poudre, « tagzùt
» en berbère ; mais la « fantasia
» n’existait pas au temps des Almoravides, pas plus
que la poudre. Par contre, c’est un mot qui est
fréquemment relevé dans la toponymie
berbère et qui indique une « dépression
», une « vallée », selon Emile
Laoust, un « jardin » ou des « fractions
de tribus ».
Il est aussi
question d’un village de ce nom dans le Kitàb
at-Tas’àwouf d’Ibn Az-zayyat.
C’est peut être ce centre qui a donné
son nom à la porte de Marrakech ; à moins que ce
ne soit tout simplement la vallée du Tensift : une route
ancienne, partant de Bàb Taghzout, y mène en
ligne droite.
Elle est aussi
très souvent appelée « Bàb
Sidi-bel-Abbès ». Cette porte, se trouvant au
centre de la muraille servira les échanges entre la Zawia et
la ville.
|